Shivā rides a bull and Thirumāl rides Garudā,
Shivā burned the three forts
and Māl split open the chest of Hiranyan,
Shivā wears sacred ash and our lord has a sapphire color,
Shivā has Shakthi for half of his body and Thirumāl has Lakshmi seated on his chest,
Shivā has long matted hair and Thirumāl
of iraṇyan (hiraṇyakashyap) (for the sake of his devotee prahlādha), nizhal maṇivaṇṇaththān — having a cool, comfortable form like a blue gemstone, pū magal̤ān — having ṣrī mahālakshmi on his chest, nīl̤ mudiyān — having the long crown (indicative of his greatness), nīl̤ kazhalān — one having long divine
sustaining his wife pārvathi on one part (of his body), vār sadaiyān — one who has matted hair, signifying that he is carrying out penance, gangaiyān — ṣivan who is having gangā on his head (to rid of sins), pul̤ ūrndhān — having garuda (who has vĕdhas as his body) as his vehicle, mārvu idandhān — tore the chest
mārviḍandhāṉ – In an act of pure, unparalleled compassion, Emperumān assumed the magnificent form of Nara-siṁha, a divine being with the head of a lion and the body of a man, solely to protect His beloved devotee Prahlāda by tearing asunder the chest of his tormentor, the demon king Iraṇiyan (Hiraṇyakaśipu
He holds this Queen of all worlds upon His divine chest, not as a mere part of His form, but as the very source of His compassionate nature and lordship.
vār saḍaiyāṉ – He who possesses long, matted locks of hair (jaṭā), which are befitting the severe austerities and penances that he perpetually