2074 ul̤ ūrum cintai noy ĕṉakke tantu * ĕṉ
ŏl̤i val̤aiyum mā niṟamum kŏṇṭār iṅke *
tĕl̤ ūrum il̤an tĕṅkiṉ teṟal māntic *
cel ukal̤um tiruvaraṅkam nam ūr ĕṉṉa **
kal̤ ūrum pain tuzhāy mālaiyāṉaik *
kaṉaviṭattil yāṉ kāṇpaṉ kaṇṭa potu *
pul̤ ūrum kal̤vā! nī pokel ĕṉpaṉ *
ĕṉṟālum itu namakku or pulavi-tāṉe-23
Simple Translation
2074. The daughter says,
“He gave me his love and made my heart suffer.
He made my golden color turn pale
and my shining bangles become loose.
He told me, ‘My place is Srirangam
where fish drink the sweet water
dripping from the young coconut trees’ and left.
I saw him adorned with fresh thulasi garland
that drips honey in my dream
and told him, ‘O lord, you ride on Garudā, don’t go away.
Whatever is happening, it seems that are quarreling. ”