PTM 17.62

மண்ணுலகில் மாயவன் தரும் காட்சிகள்

2774 வல்லவாழ்ப்
பின்னைமணாளனைப் பேரில்பிறப்பிலியை * (2)
தொன்னீர்க்கடல்கிடந்த தோளாமணிச்சுடரை *
என்மனத்துமாலை இடவெந்தையீசனை *
மன்னுங்கடல்மல்லை மாயவனை * -
2774 vallavāzhp
piṉṉai maṇāl̤aṉaip peril piṟappiliyai *
tŏl nīrk kaṭal kiṭanta tol̤ā maṇic cuṭarai *
ĕṉ maṉattu mālai iṭavĕntai īcaṉai *
maṉṉum kaṭalmallai māyavaṉai * 64

Ragam

Nādhanāmakriya / நாதநாமக்ரியை

Thalam

Ādi / ஆதி

Bhavam

Nāyaki (lovelorn lady)

Simple Translation

2774. He, the beloved of Lakshmi, stays in Thiruvallavāzh. Never born, he is the god of Thirupper (Koiladi). He lies on Adisesha on the ancient ocean, He is a faultless shining jewel and he stays in my mind always. He is the lord of Thiruvidaventhai, the Māyavan, the god of Thirukkadalmallai, (64) worshipped by the gods in the sky

Word by Word (WBW) meaning

(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
வல்ல வாழ் திருவல்லவாழில் இருக்கும்; பின்னை மணாளனை நப்பின்னையின் நாதனை; பிறப்பிலியை பிறப்பில்லாத எம்பெருமான்; பேரில் திருப்பேர் நகரில் உள்ளவனை; தொல் நீர் என்றும் அழியாத நீரையுடைய; கடல் கிடந்த கடலிலே கிடந்த பெருமானை; தோளா மணி துளைவிடாத ரத்னம் போன்ற; சுடரை ஒளியுள்ளவனை; என் மனத்து என் மனத்திலிருக்கும்; மாலை திருமாலை; இடவெந்தை திருவிடவெந்தையில்; ஈசனை இருக்கும் ஈசனை; கடல்மல்லை திருக்கடல்மல்லையிலே; மன்னும் இருக்கும்; மாயவனை மாயவனை
vallavāzh one who has taken residence at thiruvallavāzh; pinnai maṇāl̤anai being the consort of nappinnai pirātti (nīl̤ā dhĕvi); pĕril piṛappu iliyai dwelling at thiruppĕrnagar, being ready forever [to protect his followers]; thol nīr kadal kidandha one who reclined on the ocean during the time of great deluge; thŏl̤ā maṇi sudarai being the radiance of gem which has not been pierced; en manaththu mālai one who has deep love for me and who never leaves my mind; idavendhai īsanai supreme being who has taken residence at thiruvidavendhai; kadal mallai mannum māyavanai the amaśing entity who has taken permanent residence at thirukkadanmallai (present day mahābalipuram)