1694 kalaṅka māk kaṭal kaṭaintu aṭaittu * ilaṅkaiyar
koṉatu varai ākam
malaṅka * vĕm camattu aṭu caram turanta * ĕm
aṭikal̤um vārāṉāl **
ilaṅku vĕm katir il̤a mati-ataṉŏṭum *
viṭai maṇi aṭum * āyaṉ
vilaṅkal veyiṉatu ocaiyum āy * iṉi
vil̤aivatu ŏṉṟu aṟiyeṉe-7
Simple Translation
1694. (kannapuram) She says,
“Our dear lord who built a bridge, crossed the ocean,
fought with Rāvana the king of Lankā
in a terrible war and terrified the Rākshasas
has not come to see me.
The hot shining sun, the crescent moon
and the sound of the cowbells all bring me sorrow,
and even the music of the cowherd’s flute gives me pain.
The night is longer than an eon.
I don’t know when it will pass. ”