1655 kŏṟṟap pul̤ ŏṉṟu eṟi * maṉṟūṭe varukiṉṟāṉ
ĕṉkiṉṟāl̤āl *
vĕṟṟip por intiraṟkum * intiraṉe ŏkkumāl
ĕṉkiṉṟāl̤āl **
pĕṟṟakkāl avaṉ ākam * pĕṇ piṟantom uyyomo?
ĕṉkiṉṟāl̤āl- *
kaṟṟa nūl maṟaiyāl̤ar * kaṇṇapurattu ammāṉaik
kaṇṭāl̤kŏlo?-8
Simple Translation
1655. My daughter says,
“He comes riding on a victorious eagle
in the middle of a mandram in the village. ”
She says, “For Indra himself who conquers all in battles, he is Indra. ”
She says, “Couldn’t we born as women
have the fortune of embracing his chest?”
Did she see the dear god of Kannapuram
where Vediyars, scholars of the Vedās, live?