1142. He destroyed Kabandha, Vāli and others, felling them with a single arrow.
In Lanka, He cut down the demon hosts, with crescent fangs and curved swords, including their leader Rāvaṇa, He shattered them all. That supreme Lord I beheld in Thirukkōvalūr, where in every house the Vedas resound, where fame grows with sacred chants, where bright streets and halls echo with recitation, and from the gardens by the moat, cool southern breezes flow.
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)
I have been graced with the sublime vision of that very Emperumān in the sacred city of Thirukkōvalūr—He who is the Supreme Protector of dharma. It is He who, in His magnificent incarnation as Śrī Rāma, vanquished with but a single arrow formidable and malevolent beings such as Khara, Kabandha, Vāli, and their powerful cohorts. These demons bore spears so perpetually