1010. With a wide, fierce mouth and sharp teeth like swords, He rose as Narasimha, and tore open Hiranyan’s huge chest with His piercing claws. This is the land He chose, where tired beasts fall, the hills lie broken, and only scorched bamboo remains in the fire-swept silence. This is Singaveḷkuṉṟam.
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)
ĕyndha — matching his form; pĕzh — huge; vāy — mouth; vāl̤ — sword like; eyiṛu — teeth; ŏr — matchless; kŏl̤ — strong; ariyāy — being narasimha; avuṇan — hiraṇya, who is demoniac; vāyndha — grown to match narasimha-s form; āgam — body; val̤ ugirāl — with sharp divine nail; vagirndha — easily tore and threw; ammānadhu — sarvĕṣvaran-s; idam — abode; ŏyndha — tired (due to roaming around in barren lands); māvum — animals; udaindha — broken (by heat); kunṛum — small hills; anṛiyum — further; ninṛu — having within; azhalāl — by fire; thĕyndha — remaining as half burnt; vĕyum — bamboo; alladhu — other than those; illā — nothing else is present; singavĕl̤ kunṛam — singavĕl̤ kunṛam
Detailed Explanation
Sarveśvaran, manifesting as a magnificent and unparalleled Nṛsiṁha, a lion of incomparable strength (kōḷariyāy), revealed a divine form of awe-inspiring proportions. His mouth was immense, perfectly befitting His cosmic stature, and from it emerged teeth that flashed like drawn swords or, in another interpretation, shone with their own divine radiance. Confronting the