NAT 13.4

கண்ணனின் வாய்ச்சுவை எனக்கு வேண்டும்

630 ஆரேயுலகத்தாற்றுவார்? ஆயர்பாடிகவர்ந்துண்ணும் *
காரேறுழக்கவுழக்குண்டு தளர்ந்தும்முறிந்தும்கிடப்பேனை *
ஆராவமுதமனையான்றன் அமுதவாயிலூறிய *
நீர்தான்கொணர்ந்துபுலராமே பருக்கியிளைப்பைநீக்கிரே.
630 āre ulakattu āṟṟuvār? * āyarpāṭi kavarntu uṇṇum *
kāreṟu uzhakka uzhakkuṇṭu * tal̤arntum muṟintum kiṭappeṉai **
ārāvamutam aṉaiyāṉ taṉ * amuta vāyil ūṟiya *
nīrtāṉ kŏṇarntu pularāme * parukki il̤aippai nīkkīre (4)

Ragam

Bhairavi / பைரவி

Thalam

Ādi / ஆதி

Bhavam

Nāyaki (lovelorn lady)

Divya Desam

Simple Translation

630. “He is as sweet as nectar, This dark bull who stole butter and milk from the cowherd women of Gokulam has made me weak with love for him and I am heartbroken. Who can relieve me of this sorrow? If you bring the water that drips from his the nectar-like mouth, and feed that to me, the weakness of my body and my love sickness will go away. ”

Word by Word (WBW) meaning

(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
ஆயர் பாடி ஆயர்பாடி முழுவதையும்; கவர்ந்து உண்ணும் கவர்ந்து அநுபவிக்கிற; காரேர் ஒரு கறுத்த காளையான பிரான்; உழக்க இம்சிக்க; உழக்கு உண்டு அதனால் துன்பப்பட்டு; தளர்ந்தும் முறிந்தும் தளர்ந்தும் முறிந்தும்; கிடப்பேனை கிடக்கும் என்னை; உலகத்து இவ்வுலகத்திலே; ஆற்றுவார் ஆரே? தேறுதல் செய்பவர் ஆருண்டு?; ஆராவமுதம் ஆரா அமுதமான; அனையான் தன் பிரானுடைய; அமுத அமிர்தம் சுரக்கும்; வாயில் ஊறிய வாயில் ஊறிக்கிடக்கிற; நீர் தான் ரசத்தையாவது; கொணர்ந்து கொண்டு வந்து; புலராமே உடல் உலர்ந்து போகாமல் இருக்க; பருக்கி நான் பருகும்படி பண்ணி; இளைப்பை நீக்கீரே தளர்ச்சியை நீக்குவீரே

Detailed WBW explanation

Kṛṣṇa is likened unto a dark-hued bull who has utterly captivated the entirety of Śrī Gokula, reveling in its essence. Who exists in this world that can offer solace to me, who has been tormented by Him, rendering me frail and distressed? When the mothers inquired, "We are all here; what do you desire?" I implored them to bestow upon me the ambrosial nectar of His divine

+ Read more