Chapter 1

The cowherd women worship Kāma, the god of love - (தை ஒரு)

தைத்திங்களில் காமனை வழிபடல்
The cowherd women worship Kāma, the god of love - (தை ஒரு)
Andal desired to attain Krishna. She observed a vow throughout the month of Margazhi. He did not come. How does it matter through whom we achieve good results? Determined to unite with Him, she sought the help of Manmatha, the god of love, who reunites separated lovers. She prayed to Manmatha, asking him to unite her with Krishna. She prayed to him, desiring to attain Krishna. She leverages Kama to attain Krishna, the ever youthful and the father of Kama.
கண்ணனை அடையவேண்டும் என்று ஆண்டாள் விரும்பினாள். மார்கழி மாதம் முழுதும் நோன்பு நோற்றாள். அவன் வரவில்லை. அவனை அடைந்தே தீர்வது என்று தீர்மானித்தாள். நல்ல பயனை யாரைக்கொண்டு அடைந்தால் என்ன? பிரிந்தவர்களைச் சேர்த்துவைப்பவன் மன்மதன். அவன் உதவியை நாடுகிறாள். நீ என்னைக் கண்ணனோடு சேர்த்து வைக்கவேண்டும் என்று வேண்டுகிறாள். அவனைக் குறித்து நோன்பு நோற்கிறாள் காமனைக் கொண்டு காமனைப் பயந்த காளையான கண்ணனை அடைய விரும்புகிறாள்.
Verses: 504 to 513
Grammar: Aṟuchīrk Kaḻinediladi Āsiriya Viruththam / அறுசீர்க் கழிநெடிலடி ஆசிரிய விருத்தம்
Recital benefits: Will be with the Lord
  • Verse 1:
    504. We clean the floor in the month of Thai and decorate it with beautiful kolams. In the month of Masi we use soft white powder and make lovely decorations in our front yard. O Kamadeva, I worship you and your brother Saman. I wonder, can I survive this love sickness? Give me the boon of belonging to the lord of Thiruvenkatam who holds the discus(chakra) in his hand that emits fire.
  • Verse 2:
    505. We decorate our front yard with soft white sand. We bathe at dawn before sunrise and make holy fire with twigs without thorns. I make all efforts to worship you, O Kamadeva Give me your grace to write the name of the ocean-colored one in my mind with your flower arrows that drip honey Make me enter the abode of the Lord who split open the mouth of the Asuran when he came as a bird.
  • Verse 3:
    506. I worship your feet all three times of the day placing fragrant umatham flowers and blossoms of murukkam on them. O Manmatha, I don’t want to be angry with you and scold you, saying that you are heartless. Get ready with your fresh flower arrows and give me your grace so that I may merge with the brightness of the supreme lord of Venkatam hills.
  • Verse 4:
    507. O Kamadeva, (god of love) I wrote your name on the wall, and I made a fish flag and gave it to you with horses, damsel holding fans and a sugarcane-bow. I worshipped you and sought you to give me your grace From childhood I am determined to offer my bosom and myself at once to the lord of Dwaraka.
  • Verse 5:
    508. O Manmatha! It is like foxes that wander in the forest coming and eating the food that the sages offer as a sacrifice for the gods in the sky, if people wish to give me away in marriage to someone human so that my bosom belongs to him instead of the pure lord with a conch and discus. (chakra) I will not live if I have to marry someone other than my lord.
  • Verse 6:
    509. With beautiful young girls who know the sastras, O Kamadeva I am doing nombu on the streets, where you will be going. He has the dark color of the clouds and the kāyām flower and shines like a karuvilai blossom. Give me your grace so that the lotus-faced lord will see me with his divine eyes and give me His grace.
  • Verse 7:
    510. I offer paddy, sugarcane, cooked rice with brown sugar and aval and worship you reciting the mantras from the sastras. O Manmatha, I bow to you. Give me your grace so that ThrivikRāman who measured the world will touch me with his divine hands. Give me your grace so that he will touch and embrace me.
  • Verse 8:
    512. My body is full of dirt, uncombed hair dangles, my mouth is pale and dry as I observe nonbu and eat only once in a day. O! Kamadeva! the celebrated god of love! I have something to tell you. Please bless me with the glorified womanhood of sitting by His side and pressing the feet of Kannan who fought with the Asuran Kesi to protect a woman.
  • Verse 9:
    512. I offer flowers and worship you and bow to your feet three times a day. If I am unable to live for the dark ocean-colored lord and to serve him faultlessly, I will cry and suffer and you, Kamadeva, will feel bad. It will be as if not feeding an ox that ploughs and hitting it with a stick instead.
  • Verse 10:
    513. Vishnuchithan Kodai, the chief of Puduvai where the mountain-like palaces shine, composed pāsurams about the women who worshiped Kama, ( the god of love) with a sugarcane bow and flower arrows and how they wanted his grace so that they might be with the god who broke the tusks of the elephant and split open the beak of the bird.