TVM 9.4.5

கண்ணன் கழலிணை காண்பதுதான் என் கருத்து

3710 அரியாயவம்மானை அமரர்பிரானை *
பெரியானைப் பிரமனைமுன்படைத்தானை *
வரிவாளரவினணைப் பள்ளிகொள்கின்ற *
கரியான்கழல்காணக் கருதும்கருத்தே.
3710 ariyāya ammāṉai * amarar pirāṉai *
pĕriyāṉai * piramaṉai muṉ paṭaittāṉai **
vari vāl̤ araviṉ aṇaip * pal̤l̤ikŏl̤kiṉṟa *
kariyāṉ kazhal kāṇak * karutum karutte (5)

Ragam

Dhanyāsi / தன்யாசி

Thalam

Jambai / ஜம்பை

Bhavam

Self

Simple Translation

In my thoughts, I yearn for the sight of the dark-hued Lord, reclining gracefully on the tranquil serpent-bed. He is the benevolent ruler of the Nithyasuris, the supreme Lord and creator of Brahmā, the foremost among deities. His divine presence soothes the hearts of devotees and subdues their adversaries.

Explanatory Notes

That the Lord is most easily accessible to the devout and much beyond the reach of others has been highlighted by the Āzhvār himself, in I-3. This has now been pointed out to the Āzhvār by the Lord, who confesses to His easy-accessibility and enquires of the Āzhvār what precisely he wanted from Him. The Āzhvār wants nothing more than beholding the Lord’s lovely pair of feet, against the exquisite background of His serpent-bed and his enticing Form, like unto a dark emerald in sweet repose.

Word by Word (WBW) meaning

(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
அமரர் நித்ய ஸுரிகளுக்கு; பிரானை தலைவனாய் அவர்களாலும்; பெரியானை அநுபவிக்கமுடியாத பெருமை உடையவனாய்; பிரமனை முதலில் நான்முகனை; முன் படைத்தானை தோற்றுவித்தவனாய்; வரி வாள் வரிகளையும் ஒளியையும் உடைய; அரவின் அணை ஆதிசேஷன் மீது; பள்ளி கொள்கின்ற பள்ளி கொள்ளும்; கரியான் கருத்த நிறமுடையவனான; அரியாய அம்மானை நரசிம்ம மூர்த்தியின்; கழல் திருவடிகளைக்; காண காண வேண்டும் என்று; கருதும் கருத்தே என் உள்ளம் விரும்புகின்றது
amarar nithyasūris who have no enemies; pirānai being the one who gives joy; periyānai having the glory of not being able to be enjoyed by them too, by estimating the limits; mun even before, first; piramanai brahmā; padaiththānai who created; vari stripes; vāl̤ radiance; aravin aṇai in the divine serpent mattress; pal̤l̤i kol̤ginṛa mercifully resting; kariyān (contrasting the mattress-s complexion) having black form; kazhal on the divine feet; kāṇa to see; karuththu my budhdhi (intellect); karudhum is thinking.; karuththĕ ŏh strength of my heart who gives me strength and does not let me become weak!; unnaik kāṇa to see you and enjoy you

Detailed WBW explanation

Nampil̤l̤ai's Vyākhyānam as Documented by Vadakkuth Thiruvīdhip Pil̤l̤ai

  • Ammānai - Sarveśvara.

  • Amarar Pirāṇai - The benefactor who manifests Himself to the Nityasūris, allowing them the bliss of His divine enjoyment.

  • Periyāṇai - The essence (svarūpa) and existence (sthiti) of the Nityasūris are governed by Him, and He remains inconceivable

+ Read more