Meditating on the Lord's wondrous deeds makes my mind melt like wax set on fire. How He consumed all the food set by the cowherds unto Devas' chief, repelled the rains, held the lovely mount aloft, created the worlds, ate and spat, spanned and pulled them out of the waters deep, and wed Mother Earth.
Explanatory Notes
The Āzhvār says that his mind thaws down in contemplation of the Lord’s wondrous deeds, those performed for the general weal of the Universe, as well as specially directed towards the amelioration of His ardent devotees.
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
āyar — cowherd people (who are engaged in herding cows); oruppaduththa — prepared with intent; adisil — food; uṇdadhum — consuming it (assuming the form of gŏvardhana hill); vaṇṇam — colourful due to the presence of different minerals; māl — huge; varaiyai — hill; eduththu — lift; mazhai — rain (caused by indhra having lost his worship); kāththadhum — protected; maṇṇai — universe (which is indicated by earth); mun — initially; padaiththu — created; uṇdu — protecting it by placing it in his stomach during deluge; umizhndhu — (subsequently) spitting it out; kadandhu — scaling it (to eliminate the ownership claim by others); idhandhu — rescuing it (during intermediary deluge, with the form of varāha); maṇandha — united with mother earth who was rescued from the deluge; māyangal̤ — these amaśing qualities and activities; eṇṇum thŏṛum — every time ī meditate upon; en — my; nenju — heart; ninṛu — in a singular manner; erivāy — in fire; mezhugokkum — melting like wax; ninṛa āṛum — his standing ways; irundha āṛum — his sitting ways
Detailed WBW explanation
Highlights from Nampiḷḷai's Vyākhyānam as Documented by Vadakkuth Thiruvīdhip Piḷḷai
uṆṇa ... - In the sacred birthplace of Śrī Kṛṣṇa, some residents prepared offerings for Indra, praying for rain. Śrī Kṛṣṇa, feeling a divine jealousy, questioned, "Who else is worthy of worship in the town where I was born?" Dismissing Indra, whom no one has seen, He declared