Oh, Lord, You haven’t granted me the favour
Of attaining your lotus feet for ever;
However long I wrap You in my mind, non-satiate you are,
Pray appear before me, for my eyes to feast for ever.
Updated: Oh Lord, you haven't granted me the favor of reaching Your lotus feet forever. How much ever I wrap you in my mind, I am not satisfied. Please appear before me so my eyes can feast on You forever.
Explanatory Notes
The Āzhvār feels that, having whetted his God-thirst and God-hunger, it was but meet that the Lord should appear before him for his eyes to continually drink deep of His nectarean beauty.
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
Highlights from Nampil̤l̤ai’s Vyākhyānam as documented by Vadakkuth Thiruvīdhip Pil̤l̤ai
vArāy ... thArādhāy! - "Oh One who does not bestow the grace for me to attain Your infinitely blissful and exalted feet, and to remain there eternally without reverting to my former state!" Distressed by the absence of Emperumān, Āzhvār addresses Him as "thArādhāy" (the