(i) The chill blast, inflicting severe pain on Parāṅkuśa Nāyakī, like unto the king’s executioners torturing the subjects found guilty of high treason, is addressed by her as follows:
“You see me deep down in dejection, due to long separation from my Lord and it is my grievous misfortune that, in such a state, I abstain from the stipulated daily service, such as gathering
In this ninth pāśuram of the chapter, the Āzhvār, embodied as Parāṅkuśa Nāyaki, confronts a cool southern breeze. Having previously lamented, "sāyalodu maṇi māmai thaLarnthēn nān" (I have grown weary, losing my lustrous, gem-like complexion), she perceives this wind not as a soothing balm but as a tormentor sent by the Lord. The nature of its touch signals a malevolent