2073. The daughter says,
“He came, sang the raga naivalam,
and looked at me, standing there as if he was shy.
As soon as I heard his song,
my mind and eyes went to the dear lord
and I bowed to his divine feet.
The bracelets on my hands and the mekalai on my waist
became loose and fell and I couldn’t see them.
I saw only his golden emerald earrings and his four arms.
I asked him, ‘How far is the temple of our dear lord?’
and he answered, ‘This indeed is the beautiful Thiruvāli, his temple. ’”
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)
In the preceding pāśuram, through the poignant declaration, “avarai nām dhēvar enṟu añjinōm”, Parakāla Nāyaki confided in her dear friend, saying, "I mistook that infinitely compassionate One for a supreme being to be feared." Hearing this, her friend, filled with concern, inquired further, "You now languish in separation from Him, but I implore