775. O marvelous one,
the water of the Ganges flows from your lotus feet
and you carry in your beautiful hands
a discus, a conch, a club, a bow and a sword.
O god of gods who took the form of a man-lion,
the goddess Lakshmi, adorned with beautiful blossoms
dripping with pollen, lives on your chest.
O Māyan, your body has the blue color of the ocean.
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)
The Āzhvār once again finds himself deeply immersed in the boundless glories of the Narasimha avatāram. In a state of profound devotion, he addresses Emperumān, declaring, "Among all pious entities which possess the power to purify others, You, my Lord, stand as the greatest and most supreme. You are an unparalleled and most cherished