859. Even if I received faultless boons
and could go to the world of Nanmuhan
filled with abundant and indestructible wealth
or the world of Shivā
who has the power of destroying the world
or the world of thousand-eyed Indra,
even if I could have all the pleasures of Mokshā,
I would not accept or think of anything
except to be with you.
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)