2608. He is unique and there is no one equal to him.
He is in everything.
If he were to grow tired,
the whole world would turn upside down,
and then who could make this world
come back to the way it was?
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
thanith thŏnṛal thānĕ — he is the only one who has incomparable incarnations; than al̤appukku — to compare with him; onṛum illādhān thānĕ — he is the only one who does not have any entity; piṛargatkum thaṝŏṇṛal thānĕ — he is the most famous antharyāmi (indwelling soul) for all the others; thānĕ il̤aikkil — if such an emperumān drops down (from protecting); pār kīzh mĕlām — the earth will become topsy turvy and lose its balance; mīṇdu amaippānānāl — if he starts protecting once again; al̤akkiṛpār — one who can estimate (the extensiveness that he has in protecting); pāril mĕl ār — who is there, on the earth?