1116. Her soft shoulders, once golden, now wear the pale hue of longing. Her eyes, like darting fish, know no sleep. Love for You swells within her—a desire so vast, I cannot fathom the illness that grips her. Her slender waist, like a flash of lightning, shrinks in grief. Above it, her chest press together in distress. What will become of this girl, so stricken? O Lord of Thiruvidavendhai, my beloved master—what are You thinking? Speak a word, I beg You.
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)
In a state of profound distress, the mother of Parakāla Nāyakī observes the pitiable condition of her daughter, who languishes in separation from the Lord. She addresses Emperumān directly, her words a blend of sorrow, confusion, and a desperate plea for His divine intervention. She describes her daughter's suffering, a malady whose cure lies only in the Lord’s compassionate