194 cĕppu otu mĕṉmulaiyārkal̤ * ciṟucoṟum illum citaittiṭṭu *
appotu nāṉ urappap poy * aṭicilum uṇṭilai āl̤vāy **
mup potum vāṉavar ettum * muṉivarkal̤ vĕl̤l̤aṟai niṉṟāy!
ippotu nāṉ ŏṉṟum cĕyyeṉ * ĕmpirāṉ kāppiṭa vārāy (3)
Simple Translation
194. When you knocked down the play houses of the girls
who have soft, tiny breasts and messed up with their play- food,
I scolded you, you ran away and haven’t come back to eat.
O, my master, You reside in Thiruvellarai where rishis live and
the gods worship you thrice a day. Now I won’t do anything
to hurt you. O beloved child, come and I will put kāppu on you
to save you from evil eyes.