146 ĕṉ kuṟṟame ĕṉṟu cŏllavum veṇṭā kāṇ * ĕṉṉai nāṉ maṇ uṇṭeṉāka *
aṉpuṟṟu nokki aṭittum piṭittum * aṉaivarkkum kāṭṭiṟṟilaiye? **
vaṉ puṟṟu araviṉ pakaik kŏṭi * vāmaṉa nampī uṉkātukal̤ tūrum *
tuṉpuṟṟaṉa ĕllām tīrppāy pirāṉe * tiriyiṭṭuc cŏllukeṉ mĕyye (8)
Simple Translation
146 O dear child! you complained, “See, mother, you shouldn’t say it is my fault. When I ate mud, you caught me and hit me. Didn’t you show your friends my mouth and tell them I had eaten mud?” O dear one, Vāmana! You have on your flag the eagle the enemy of the evil snake. If I do not put threads in, the holes on your ears will close. O beloved lord who removes the troubles of your devotees, I’m telling you the truth, I won’t hurt you. Come and let me put in the thread.