I find myself ensnared in the divine embrace of the Supreme Being, who, in His boundless compassion, manifested as the infant reclining on a delicate banyan leaf. Cease imparting to me the worldly discourses that pierce my soul like a spear. Instead, procure the fresh, lustrous, and cooling tulasī garland from Kaṇṇan, who reposes in Thirukkudandhai and once tenderly herded cows with a guiding staff. Adorn my gentle locks with this sacred garland.
பாலாலிலையில் துயில் கொண்ட பரமன் வலைப்பட்டு இருந்தேனை வேலால் துன்பம் பெய்தால் போல் வேண்டிற்றெல்லாம் பேசாதே கோலால் நிரை மேய்ந்தானாய்க் குடந்தைக் கிடந்த குடமாடி நீலார் தண்ணம் துழாய் கொண்டு என் நெறி மென் குழல் மேல் சூட்டீரே--13-2-
பதவுரை
பால் ஆலிலையில்–பால் பாயும் பருவத்தை யுடைய ஆலந்தளிரிலே துயில் கொண்ட–கண் வளர்ந்தருளின பரமன்–பெருமானுடைய வலை–வலையிலே பட்டிருந்தேனை–அகப்பட்டுக்