TVM 9.1.10

கண்ணன் கழலிணை சேர்ந்து உய்க

3682 கண்ணனல்லாலில்லைகண்டீர் சரண் அதுநிற்கவந்து *
மண்ணின்பாரம்நீக்குதற்கே வடமதுரைப்பிறந்தான் *
திண்ணமாநும்முடைமையுண்டேல் அவனடிசேர்த் துய்ம்மினோ *
எண்ணவேண்டாநும்மதாதும் அவனன்றிமற்றில்லையே.
3682 kaṇṇaṉ allāl illai kaṇṭīr * caraṇ atu niṟka vantu *
maṇṇiṉ pāram nīkkutaṟke * vaṭamaturaip piṟantāṉ *
tiṇṇamā num uṭaimai uṇṭel * avaṉ aṭi certtu uymmiṉo **
ĕṇṇa veṇṭā nummatu ātum * avaṉ aṉṟi maṟṟu illaiye (10)

Ragam

Senjurutti / செஞ்சுருட்டி

Thalam

Jambai / ஜம்பை

Bhavam

Self

Simple Translation

The Lord was born in North Maturai as Kaṇṇaṉ to affirm that He alone is our reliable refuge and to alleviate Mother Earth of her immense burden. Surrender everything you consider yours at His feet and achieve salvation; there's no need to hesitate, as everything ultimately belongs to Him.

Explanatory Notes

(i) The Gītā Śloka, “Paritrāṇāya Sādhūnām......” has been interpreted by our Ācāryas differently, at different places, but it should not be misconstrued that they are at variance with one another. Actually, these are the different facets of the central theme, namely, the Lord is the ‘Ready Means’ (Siddhopāya) around whom revolves the triple functions of His Avatāras, namely, + Read more

Word by Word (WBW) meaning

(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
கண்ணன் அல்லால் கண்ணனைத் தவிர வேறு; இல்லை கண்டீர் சரண் புகலிடம் இல்லை; அது நிற்க என்பதைக் காட்டவும்; வந்து மண்ணின் பாரம் பூ பாரத்தை; நீக்குதற்கே போக்குவதற்காகவும்; வடமதுரை வடமதுரையில்; பிறந்தவன் பிறந்த கண்ணன்; நும் உடைமை உங்களுடைய உடைமை; உண்டேல் என்று ஒன்று இருக்குமாகில்; திண்ணமா அவன் திடமாக அவன்; அடி திருவடிகளிலே; சேர்ந்து உய்ம்மினோ சேர்ந்து உய்வு பெறுங்கள்; எண்ண வேண்டா யோசிக்க வேண்டாம்; நும்மது ஆதும் உங்களுடையதான எப்பொருளும்; அவன் அன்றி அவனதேயன்றி; மற்று இல்லையே வேறு இல்லை
saraṇ other prāpya (goal) and prāpaka (means); illai kaṇdīr not there;; adhu that nature of his being prāpya and prāpaka; niṛka to be established in the world; maṇṇin bāram the burden of demoniac people who are the enemies; nīkkudhaṛku to eliminate; vandhu leaving the nāga paryanka (ādhiṣĕsha mattress); vadamadhurai in northern mathurā; piṛandhān incarnated; num whatever you are claiming as yours; udaimai object; uṇdĕl if it is there; avan adi at his divine feet; thiṇṇamā firmly; sĕrththu uymminŏ offer them;; eṇṇa vĕṇdā need not analyse;; nummadhu your; ādhum all aspects in the form of prāpya and prāpaka; avan anṛi other than bhagavān who is all kinds of relative as said in -māthā pithā bhrāthā nivāsaṣ ṣaraṇam suhrudh gathir nārāyaṇa:-; maṝu any thing which is owned by self; illai not there.; avanil other than him; maṝu any other

Detailed WBW explanation

Highlights from Nampil̤l̤ai's Vyākhyānam as Documented by Vadakkuth Thiruvīdhip Pil̤l̤ai

  • Kaṇṇan... - To affirm the doctrine that Śrī Kṛṣṇa alone is the ultimate refuge, Bhagavān divinely incarnated to alleviate the burdens of the Earth. Thus, it is incumbent upon you to surrender, expeditiously, all that you perceive as yours at His divine feet, acknowledging
+ Read more