Highlights from Thirukkurukaippirāṇ Piḷḷān's Vyākhyānam
Refer to Vādhi Keśari Azhagiya Maṇavāḷa Jīyar's translation.
Oh friends adorned with striped bangles! I am endeavoring to find words I can confide to you, words that I shy away from saying in the presence of others. Yet, I find none. Emperumān, who mounts Periya Thiruvadi—whose gaze is fierce—has claimed
ஸ்ரீ ஆறாயிரப்படி –8-2-1-
நங்கள் வரி வளை யாயங்களோநம்முடை ஏதலர் முன்பு நாணிநுங்கட்கு யான் ஓன்று உரைக்கும் மாற்றம்நோக்குகின்றேன் எங்கும் காண மாட்டேன்சங்கம் சரிந்தன சாய் இழந்தேன்தடமுலை பொன்னிறமாய்த் தளர்ந்தேன்வெங்கண் பறவையின் பாகன் எங்கோன்வேங்கட வாணனை வேண்டிச் சென்றே–8-2-1-
யுகாவாதார் முன்பு என்னுடைய அவசாதத்தை வ்யஞ்சிப்பிக்கையில் உள்ள லஜ்ஜையாலும் அவசாதம் தான் நிரவதிகமாய்