Highlights from Nampiḷḷai's Vyākhyānam as documented by Vadakkuth Thiruvīdhip Piḷḷai
• Izhandha Emmāmaith Thiṟaththup Pōna - Saying "nāṇum niṟaiyum il̤andha" (I have lost my shyness and obedience), implies the other aspects that were also lost; while reiterating, she explicitly highlights the loss of her complexion. Her heart thought, "While we should steal everything
ஸ்ரீ ஆறாயிரப்படி –7-3-4-
இழந்த எம்மாமைத் திறத்துப் போனஎன் நெஞ்சினாரு மங்கே ஒழிந்தார்உழந் தினி யாரைக் கொண் டென் உசாகோ!ஓதக் கடல் ஓலி போல எங்கும்எழுந்த நல் வேதத்து ஒலி நின்று ஓங்குதென் திருப் பேரெயில் வீற்றிருந்தமுழங்கு சங்கக் கையன் மாயத்து ஆழ்ந்தேன்அன்னையர்காள்! என்னை என் முனிந்தே.–7-3-4-
யுக்தமோ அயுக்தமோ என்று நிரூபியாதே போகப் பெறலாமோ என்று அன்னைமார் தன்னை முனிய இழந்த