TVM 2.6.5

எந்தாய்! நின்னை நினைத்து நின் அடிமை ஆனேன்

2960 உய்ந்துபோந்தென்னுலப்பிலாத வெந்தீவினைகளைநாசஞ்செய்து * உனது
அந்தமிலடிமைஅடைந்தேன்விடுவேனோ *
ஐந்துபைந்தலையாடரவணைமேவிப் பாற்கடல்யோக நித்திரை *
சிந்தைசெய்தவெந்தாய்? உன்னைச்சிந்தைசெய்துசெய்தே.
2960 uyntu pontu ĕṉ ulappu ilāta * vĕm tīviṉaikal̤ai nācam cĕytu * uṉatu
antam il aṭimai aṭainteṉ viṭuveṉo **
aintu paintalai āṭu aravu aṇai mevip * pāṟkaṭal yoka nittirai *
cintai cĕyta ĕntāy * uṉṉaic cintai cĕytu cĕyte? (5)

Ragam

Ānandabhairavi / ஆனந்தபைரவி

Thalam

Ādi / ஆதி

Bhavam

Self

Divya Desam

Simple Translation

My Father, absorbed in thoughts of the welfare of all, You rest on the milky ocean upon Your five-hooded serpent bed. Meditating on You repeatedly has delivered me from my endless deadly sins, and now I have entered Your perpetual service. Will I ever try to be separated from You?

Explanatory Notes

(i) Totally absorbed, that he is, in the daily service of the Lord, the Āzhvār avers that there is no question of his giving Him up.

(ii) Adīśeṣa (First servant) on whom the Lord rests in ‘Yoga Nidrā’, the highest form of psychic activity or self-activisation, is steeped in the enjoyment of perennial service unto the Lord, in many ways. Through each of his five heads, + Read more

Word by Word (WBW) meaning

(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
பாற்கடல் திருப்பாற்கடலில்; ஐந்து ஐந்து தலை; பைந்தலை விரிந்த பணங்களையுடைய; ஆடு அரவு அணை அசைந்து வரும் ஆதிசேஷன் மேல்; மேவி யோக நித்திரை பொருந்தி யோக நித்திரையில்; சிந்தை செய்த காக்கும் கார்யத்தை சிந்தனை செய்யும்; எந்தாய்! எம்பெருமானே!; உன்னைச் சிந்தை உன்னை இடைவிடாது சிந்தனை; செய்து செய்தே செய்து செய்தே; உய்ந்து போந்து உஜ்ஜீவனம் பெற்று அதனால்; என் உலப்பு இலாத என்னுடைய அளவில்லாத; வெம் தீ வினைகளை கொடிய பாபங்களை; நாசம் செய்து நாசம் செய்து; உனது அந்தமில் உன்னுடைய முடிவில்லாத; அடிமை நித்யமான கைங்கர்யத்தில்; அடைந்தேன் சேர்ந்த நான்; உன்னை விடுவேனோ? உன்னை விடுவேனோ?
pāṛkadal in the milk ocean; aindhu in five types; pai expanded; thalai having hoods; ādu with mild rhythmic rocking movements; aravaṇai in the divine serpent bed; mĕvi fitting nicely in the serpent bed and resting; yŏgam meditating for the welfare of the universe; niththirai like sleeping; sindhai seydhu thinking (about the protection of all); endhāy my lord!; unnai you (who manifested this quality of protecting others); sindhai seydhu seydhu by constantly meditating upon; uyndhu having achieved the goal; pŏndhu being different from materialistic people who are focused on other worldly matters; en my (which are caused by me); ulappilādha countless; vem cruel; thī having the nature of fire; vinaigal̤ai sins; nāsam seydhu destroyed; unadhu (the apt) you; andham il boundless; adimai the joy of serving; adaindhĕn ī, who attained it; viduvĕnŏ there is no reason for me to leave it

Detailed WBW explanation

Highlights from Nampiḷḷai's vyākhyānam as documented by Vadakkuth Thiruvīdhip Piḷḷai:

  • Uyndhu pōndhu - Having come into existence and being distinct from samsāris.

  • En ulappilādha ... - Having obliterated my endless, cruel sins without a trace, and I, engaging in selfless servitude at Your lotus feet, is there any reason for me to depart from You?

+ Read more