TVM 2.1.11

இவற்றைப் படிப்போர் வைகுந்தம் எய்துவர்

2911 சோராதஎப்பொருட்கும் ஆதியாம்சோதிக்கே *
ஆராதகாதல் குருகூர்ச்சடகோபன் *
ஓராயிரஞ்சொன்ன அவற்றுளிவைப்பத்தும் *
சோரார்விடார்கண்டீர் வைகுந்தம்திண்ணெனவே. (2)
2911 ## corāta ĕp pŏruṭkum * ātiyām cotikke *
ārāta kātal * kurukūrc caṭakopaṉ **
orāyiram cŏṉṉa * avaṟṟul̤ ivai pattum *
corār viṭār kaṇṭīr * vaikuntam tiṇṇĕṉave (11)

Ragam

Yadukulakāmbhoji / யதுகுலகாம்போதி

Thalam

Ādi / ஆதி

Bhavam

Self

Divya Desam

Simple Translation

Those who regularly recite these ten stanzas from the thousand composed by Kurukūr Caṭakōpaṉ, who has an insatiable love for the resplendent Lord (the source of everything), will surely enjoy the eternal bliss of SriVaikuntam.

Explanatory Notes

(i) It is only after the Lord came and joined the Āzhvār that He became God indeed, the Protector of oṇe and all, without any exception; again, the Lord became resplendent, only after His union with the Āzhvār.

(ii) It is also noteworthy that, In this decad, the Āzhvār has come to be identified through his boundless love for the Lord; that is why he is referred to not as mere Kurukūr Caṭakōpaṉ but as Caṭakōpaṉ of insatiable God-love.

Word by Word (WBW) meaning

(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
சோராத எப் பொருட்கும் அனைத்துப் பொருள்களுக்கும்; ஆதியாம் காரணபூதனான; சோதிக்கே ஒளிமயமான பெருமானிடத்திலேயே; ஆராத காதல் அடங்காத காதலையுடைய; குருகூர் திருக்குருகூரில்; சடகோபன் அவதரித்த நம்மாழ்வார்; ஓராயிரம் சொன்ன அருளிச்செய்த ஆயிரம்; அவற்றுள் பாசுரங்களுள்; இவை பத்தும் இந்தப் பத்துப் பாசுரங்களை; சோரார் மறவாதவர்கள்; வைகுந்தம் திண்ணனவே பரமபதத்தை அடைவது உறுதி; விடார் கண்டீர் ஒரு நாளும் எம்பெருமானைப் பிரியார்
sŏrādha without leaving out even a single entity; epporutkum for all entities; ādhiyām being the cause; sŏdhikkĕ one who is known by the term -paramjyŏthi #[supreme effulgence]; ārādha insatiable; kādhal having affection; kurukūrch chatakŏpan nammāzhvār; ŏr unique; āyiram in thousand pāsurams,; sonna avaṝul̤ among those which are spoken; ivai paththum these 10 pāsurams (which are filled with great love); sŏrār ones who stick to (these pāsurams); vaikundham that paramapadham; thiṇṇana certainly; vidār kaṇdīr those who will never miss it

Detailed WBW explanation

Highlights from Nampil̤l̤ai's Vyākhyānam as Documented by Vadakkuth Thiruvīḍhip Pil̤l̤ai

  • Sōrādha epporuṭkum Ādhiyām Sōdhikkē - For descending unto Āzhvār and aiding him in sustenance, Bhagavān is revered as the Īśvara, the Controller of all. Through His bond with Āzhvār, He manifested radiance [jyoti]. Prior to this divine union, His sarveśvaratvam (omnipotence)
+ Read more