TVM 1.2.7

He is All Wealth and Sovereignty

எல்லா ஐசுவர்யங்களும் அவனே

2808 அடங்கெழில்சம்பத்து *
அடங்கக்கண்டு * ஈசன்
அடங்கெழிலஃதென்று *
அடங்குகவுள்ளே.
TVM.1.2.7
2808 aṭaṅku ĕzhil campattu ** aṭaṅkak kaṇṭu ** īcaṉ
aṭaṅku ĕzhil aḵtu ĕṉṟu * aṭaṅkuka ul̤l̤e (7)

Ragam

Senjurutti / செஞ்சுருட்டி

Thalam

Ādi / ஆதி

Bhavam

Self

Upadesam

Simple Translation

2808. Realise that all this exceedingly enchanting cosmic wealth, you behold, is that of Īsaṉ [and that you are but a part of that]; [with this sense of belonging] it behoves you to blend yourself into it.

Explanatory Notes

(i) No doubt, it was duly emphasised in the preceding stanzas that the Lord’s native simplicity is far more pronounced than His overlordship, might and majesty. But the very thought of His majesty puts us, the insignificant tiny little beings nowhere, just like a bit of straw drifting on the bosom of the mighty ocean, being borne back to the shore by the curling waves.

+ Read more

Word by Word (WBW) meaning

(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)
அடங்கு எழில் முற்றிலும் அழகியதான; சம்பத்து செல்வம்; கண்டு அடங்க முழுவதையும் பார்த்து அதெல்லாம்; ஈசன் எம்பெருமானுக்கு; அடங்கு எழில் அடங்கிய செல்வமாகும் என்று அறிந்து; அஃது என்று அந்த எம்பெருமானின் செல்வத்துகுள்ளேயே; அடங்குக உள்ளே நீயும் ஒரு செல்வமாக அடங்குக
adangu ezhil fully beautiful; sampaththu wealth; adanga everything without leaving out even a single entity; kaṇdu meditating upon; īsan to īṣwara (supreme lord); ahdhu that; adangu ezhil beautifully subservient; enṛu thus knowing the relationship; ul̤l̤ĕ in that; adanguga become a part of it-

Detailed Explanation

In the preceding pāśuram, Nammāzhvār established the supremely friendly and welcoming nature of Emperumān towards all. However, a profound spiritual dilemma arises from this very revelation. Though He possesses such an approachable disposition, He is simultaneously the undisputed Lord of the limitless ubhaya vibhūti—both the spiritual realm of eternal enjoyment (*nitya

+ Read more