477. O Varunā, lord of rains, shower plentifully without holding.
O cloud, you plunge into the ocean, scoop up water and rise,
looking like the dark form of the lord of the eon,
with lightning like the discus that shines in the hands
of Lord Padmanābhān, roaring thunderously like the sound
of his conch, and pouring rain like the arrows from the
Sārangam bow.
Shower rain abundantly for us to live happily.
O girls, come let us bathe and rejoice in this month of Markazhi
and go to worship our Pāvai.
Velukkudi Sri. U. Ve. Krishnan Swami’s Upanyasam
TP.1.4
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)
Emperumān has delegated the tasks of creation and destruction to Brahmā and Rudhras, reserving the act of protection exclusively for Himself. O Parjanyan, who is akin to Him in benevolence, you too have been entrusted with the noble duty of nurturing the land by dispensing the rains, recognizing your virtue.