Azhi mazhaik kaṇṇā
Emperumān has delegated the tasks of creation and destruction to Brahmā and Rudhras, reserving the act of protection exclusively for Himself. O Parjanyan, who is akin to Him in benevolence, you too have been entrusted with the noble duty of nurturing the land by dispensing the rains, recognizing your virtue.
O Parjanyan, to whom
அவதாரிகை –
உபய விபூதி உக்தனான சர்வேஸ்வரன் இங்கே ஸ்ரீ கிருஷ்ணனாய் வந்து – தன்னைத் தாழ விட்டு- பெண்கள் சொல்லிற்று செய்ய்ம்படிக்கு ஈடாக தான் கையாளாய் – அவர்களுடைய அபேஷித சம்விதானம் பண்ணிப் போருகிறபடியைக் கண்டால் இதர தேவதைகளுக்கு சொல்ல வேண்டா விறே
இவர்களும் அவனுடைய சேர்த்தியிலே கிஞ்சித் கரித்து அத்தாலே ஸ்வரூப லாபமாய் இருக்கும் இறே பகவத் சமாஸ்ரயணம் பண்ணினாருக்கு தேவதைகள்