487. The girls who come to wake up their friend say,
“See, in the pond in your backyard garden,
red lilies open and water lilies close.
Sages, wearing saffron clothes like powdered brick, with their
shining white teeth, go to His divine abode to blow their
conches.
O shameless, young girl, who promised to wake us up!
You have failed to do so, Get up!
Come, let us sing and praise the lotus-eyed God who holds
the conch and discus(chakra) in his strong hands.
Let us go and worship our Pāvai.
Velukkudi Sri. U. Ve. Krishnan Swami’s Upanyasam
TP.1.14
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)
"The crimson lotuses have unfurled their petals, and the Ambal flowers have retreated within, heralding the dawn, yet you linger in slumber," they exclaimed.
"Have you ventured into the fields today?" was the next query.
"No, the spectacle unfolded right here in our backyard," came the response.
"Surely, you must have compelled those flowers to bloom,"