2594 iru nālvar īraintiṉ mel ŏruvar * ĕṭṭoṭu ŏru nālvar * or iruvar allāl ** tirumāṟku yām ār? vaṇakkam ār? * e pāvam nal nĕñce * nāmā mika uṭaiyom nāzh-10
Ragam
Senjurutti / செஞ்சுருட்டி
Thalam
Jambai / ஜம்பை
Bhavam
Self
Simple Translation
2594. Only the eight Vasus, eleven Rudras,
twelve suns and two Ashvins
may worship him.
We are not worthy to worship him.
O good heart, we have done much bad karmā.
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
nal nenjĕ — ŏh mind which has goodness; iru nālvar — the eight vasus; īraindhin mĕl oruvar — the eleven rudhras; ettŏdu oru nālvar — the twelve ādhithyas; ŏriruvar — the two distinguished aṣvinī dhĕvathās; allāl — apart from these entities; thirumāṛku — to attain the consort of mahālakshmi; nām ār — in what classification do we belong?; vaṇakkam ār — to which type will the attainment that we [people with lowly power] make, belong?; ĕ pāvam — how are (our) sins?; nām — we; miga nāzh udaiyŏm — have lot of unnecessary desires; ā — a sound made in wonder [as in nāmā]