1839 எவ்வ நோய் தவிர்ப்பான் * எமக்கு இறை இன் நகைத் துவர் வாய் * நில மகள் செவ்வி தோய வல்லான் * திரு மா மகட்கு இனியான் ** மௌவல் மாலை வண்டு ஆடும் * மல்லிகை மாலையோடும் அணைந்து * மாருதம் தெய்வம் நாற வரும் * திருக்கோட்டியூரானே 2
1839. He, our king is the sweet lord of beautiful Lakshmi
and the beloved of the sweetly-smiling earth goddess
with a coral mouth whom he embraces.
He cures all painful diseases of his devotees
and he stays in divine Thirukkottiyur
where the breeze blows
and spreads the fragrance of jasmine and mauval flowers everywhere.
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simplified meaning of those verse.)