1205. I bathe in the cool pond in Kudandai
surrounded with flourishing groves
where cuckoo birds sing,
and I suffer thinking of you
and cannot close my eyes to sleep.
The young moon with a rabbit on it
has made my bangles loose
and now you steal the beautiful color of my body and make it pale.
You are my beloved, O god of Vayalāli (Thiruvāli).
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)