660 eṟu aṭarttatum eṉamāy nilam kīṇṭatum * muṉ irāmaṉāy *
māṟu aṭarttatum maṇ al̤antatum * cŏllip pāṭi ** vaṇ pŏṉṉip per-
āṟu pol varum kaṇṇa nīr kŏṇṭu * araṅkaṉ koyil-tirumuṟṟam *
ceṟu cĕy tŏṇṭar cevaṭic * cĕzhuñ ceṟu ĕṉ cĕṉṉikku aṇivaṉe (3)
Simple Translation
660. Devotees sing your glorious deeds of killing seven bulls, taking
the form of a boar to rescue Mother Earth, conquering your enemy
Ravanā as Rāma, coming as a dwarf and scaling the three worlds
and as they sing, the tears that flood their eyes surge like
the river Ponni, mix with the dust beneath their feet, making the
temple threshold muddy.
I shall bear this dust as a mark on my forehead.