298. Like the ignorant, simple-looking cowherds who steal calves
Nārāyanān has taken away my obedient daughter with him by his
charms.
Won’t this terrible thing that Nārāyanān did
be a disgrace to our family?
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)