298. Like the ignorant, simple-looking cowherds who steal calves
Nārāyanān has taken away my obedient daughter with him by his
charms.
Won’t this terrible thing that Nārāyanān did
be a disgrace to our family?
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)