240. Yashodā says,
"I don’t want him jumping around,
playing and wandering about with his friends
as women with vine-like waists gossip about him.
I’ve sent the lord of Garudā behind the calves
to the hot forest paths where there are dry cactuses.
What a terrible thing I have done!”
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)