2452. The Māyan, the king of Dwaraka
who was born as a cowherd
is far away and is near, small and large.
Those who do not know
the words that the god said to Arjunā
will live in the world without any true knowledge
and will not be loved by others.
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
sĕyan — being at a far away distance; migap periyan — being huge; siṛiyan — incarnating in lowly forms (lower than samsāris); aṇiyan — being very easy to approach; āyan — being born in the clan of herdsmen; thuvarai kŏnāy ninṛa — having the greatness of being the head of dhwārakāpuri (dhwārka, in present day ṅujarat ṣtate); māyan — emperumān; anṛu — during that time (when mahābhāratha war was fought); ŏdhiya — mercifully said (on the seat of his chariot, to arjuna); vākku adhanai — that divine word (of charama ṣlŏkam); ulagaththil — in this world; kallār — not having learnt; mey gyānam il — without having the inclination for true knowledge; ĕdhilar ām — are inimical towards emperumān