O Wondrous One! Give Us Our Garments.
மாயனே! எங்கள் ஆடைகளைத் தருக
Words may be rearranged for prose order (Aṉvayam). Read meanings in black continuously for the simplified sense based on the Divyārtha Dīpikai.
Avathārikai (Introduction)
Lord Kaṇṇan, observing the Gōpīs, reflected to Himself, "These young maidens are concerned only with the retrieval of the garments they desire, yet they are unwilling to acquiesce to My own deep desire for union with them. It is clear that a delightful lesson must be imparted." With this resolve, He descended from the sacred kurundham tree.
இது என் புகுந்தது இங்கு அந்தோ இப் பொய்கைக்கு எவ்வாறு வந்தாய் மதுவின் துழாய் முடி மாலே மாயனே எங்கள் அமுதே விதி இன்மையால் அது மாட்டோம் வித்தகப் பிள்ளாய் விரையேல் குதி கொண்டு அரவில் நடித்தாய் குருந்திடைக் கூறை பணியாய்-3-2-
பதவுரை
இங்கு இங்கே புகுந்து இது என் (நீ) வந்து சேர்ந்த விதற்குக் காரணமென்ன? இப் பொய்கைக்கு இக் குளத்திற்கு எவ்வாறு வந்தாய் எவ் வழியாலே வந்தாய்?