anṛu adhu kaṇḍu añjādha Āychchi – On that sacred day when Pūtanā met her end after nursing You, Yaśodhā harbored no fears about her own welfare; rather, her concern was solely for Kṛṣṇa (Kaṇṇan).
unakkiraṅgi – She was immersed in grief, a testament to the profound love she held for You.
ninṛu mulai tanda innīrmaikku – Unfazed by her own safety, she stood
யசோதை பிராட்டி உடைய-ஸ்நேஹத்துக்கு உபமானம் உண்டோ-என்கிறது –
அன்றது கண்டு அஞ்சாத ஆய்ச்சி உனக்கு இரங்கி நின்று முலை தந்த இந் நீர்மைக்கு -அன்று வரன் முறையால் நீ யளந்த மா கடல் ஞாலம் பெரு முறையால் எய்துமோ பேர்த்து—9-
பதவுரை
அன்று–(பூதனை பிணமாக விழும்படி நீ முலை யுண்டு அவளுயிரை முடித்த) அக் காலத்தில் அது கண்டு–முலை கொடுத்த அவள் செத்துக் கிடந்த அச் செய்தியைக்