neṛiyār kuzhal kaṛṛai – Upon the tresses of those engaged in profound penance, whose meditations dwell solely on Thiruvēṅgadam, forsaking worldly entanglements.
mun ninṛu pin thāzhndhu aṛiyādhu iḷam giri eṇṇi – The flowering creepers on the sacred hills of Thiruvēṅgadam perceive not the distinction between animate and inanimate. Mistaking these ascetics, silent