IT 27

மனம் திருமாலையே தேடியோட வேண்டும்

2208 பதியமைந்துநாடிப் பருத்தெழுந்தசிந்தை *
மதியுரிஞ்சிவான்முகடுநோக்கி - கதிமிகுத்துஅம்
கோல்தேடியோடும் கொழுந்ததேபோன்றதே *
மால்தேடியோடும்மனம்.
2208 pati amaintu nāṭip * paruttu ĕzhunta cintai *
mati uriñci vāṉ mukaṭu nokki ** - kati mikuttu am
kol teṭi oṭum * kŏzhuntate poṉṟate *
māl teṭi oṭum maṉam -27

Ragam

Bhairavi / பைரவி

Thalam

Tiripuṭai / திரிபுடை

Bhavam

Self

Divya Desam

Simple Translation

2208. My mind searches for Thirumāl CHECK the god of Thiruvenkatam hills, like a vine climbing on the wall that grows towards the sky looking for a stick to support it.

Word by Word (WBW) meaning

(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
பதி திருப்பதியில்; அமைந்து பொருந்தி நின்று; நாடி ஆராய்ந்து; பருத்து எழுந்த சிந்தை ஆசையுடன் மேல் நோக்கி வளர்ந்து; மதி சந்திரமண்டலத்தையும்; உரிஞ்சி கடந்து; வான் முகடு அண்டத்தையும்; நோக்கி பார்த்து; மால் பரமபத நாதனை; தேடி தேடிக்கொண்டு; கதி மிகுத்து விரைவாக; ஓடும் மனம் செல்லும் என் மனம்; அம் கோல் அழகிய கோல்; தேடி ஓடும் தேடி ஓடும்; கொழுந்ததே கொழுந்தை கொடியை; போன்றதே போன்றதே என் உள்ளம்
padhi in the pious place of thirumalai; amaindhu standing aptly; nādi analysing; paruththu ezhundha sindhai having mind which grows in a rousing manner; madhi urinji going past the world of moon; vān mugadu nŏkki going (beyond) past the wall of the universe; māl thĕdi going in search of paramapadhanādhan (lord of ṣrīvaikuṇtam); gadhi miguththu ŏdum going very rapidly; manam my mind; am kŏl thĕdi ŏdum going in search of a beautiful supporting pole; kozhundhu adhu pŏnṛadhu it resembled a creeper

Detailed WBW explanation

Padhi Amaiyndhu – standing aptly in Thirumalai, affirming that this is indeed the sacred destination to be attained. The term pādhi may also be interpreted as 'heart', as exemplified in the Śrī Rāmāyaṇam, Ayodhyā Kāṇḍam 31-25, where Lakṣmaṇa assures Śrī Rāma, "aham sarvam kariṣyāmi" (I will perform all services), indicating the heart’s commitment.

Nāḍi

+ Read more