IT 11

O Great Lord! By Worshipping You, Supreme Bliss is Attained.

நெடுமாலே ! நின்னை வணங்கினால் பேரின்பம் கிட்டும்

2192 கடைநின்றமரர் கழல்தொழுது * நாளும்
இடைநின்ற இன்பத்தராவர் * -புடைநின்ற
நீரோதமேனி நெடுமாலே! * நின்னடியை
யாரோதவல்லாரவர்?
2192 kaṭai niṉṟu amarar kazhal tŏzhutu ** nāl̤um
iṭai niṉṟa * iṉpattarāvar ** - paṭai niṉṟa
nīrota meṉi * nĕṭumāle ! * niṉ aṭiyai
yārota vallār avar ? -11

Ragam

Bhairavi / பைரவி

Thalam

Tiripuṭai / திரிபுடை

Bhavam

Self

Simple Translation

2192. Many people worship the feet of other gods and enjoy life only for a short time, but they do not worship you to attain eternal Mokshā. O Nedumal with the color of the ocean rolling with waves, who can describe the might of your feet?

Word by Word (WBW) meaning

(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)
அமரர் மற்ற தெய்வங்களை; கடை நின்ற பற்றி நின்று; நாளும் எப்பொழுதும் அவர்களுடைய; கழல் தொழுது திருவடிகளை தொழுது; இடை நின்ற நடுவே கிடக்கும்; இன்பத்தர் ஸ்வர்க்கம் முதலியவைகளை; ஆவர் பெறுவர்; புடை நின்ற இவ்வுலகைச் சூழ்ந்திருக்கும்; நீர் ஓத கடல் போன்ற; மேனி திருமேனியையுடைய; நெடு மாலே! பெருமானே!; நின் அடியை உன் திருவடியை; ஓத வல்லார் அநுஸந்திக்கவல்லார்; அவர் ஆர்? ஆரேனும் உண்டோ?
amarar kadai ninṛu standing at the doorstep of other deities; nāl̤um at all times; kazhal thozhudhu falling at (their) feet; idai ninṛa inbaththar āvar they will realise the pleasures lying in-between (such as heaven etc); pudai ninṛa nīr ŏdham mĕni nedumālĕ ŏh the supreme being who is having the form of ocean which is surrounding this world!; nin adiyai your divine feet; ŏdha vallār avar yār is there anyone who can think of? (there is no one)

Detailed Explanation

Avatārikai (Introduction)

Sriman Nārāyaṇa, the Supreme Lord, poses a gentle and profound question to the Āzhvār: "You have surrendered unto Me completely, saying, 'Protect me,' and have thus placed the entire burden of your salvation upon My shoulders. This is well and good, but should there not be some corresponding virtue or inherent benefit to be found in you as

+ Read more