2482. Her friend says,
“The blowing of the cool wind is like fire,
it doesn’t seem to know it is the cool season.
Does he send it to make wide-eyed girls become pale?
Does the cloud-colored Kannan
make a rule for the wind to blow so cold?”
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)