2482. Her friend says,
“The blowing of the cool wind is like fire,
it doesn’t seem to know it is the cool season.
Does he send it to make wide-eyed girls become pale?
Does the cloud-colored Kannan
make a rule for the wind to blow so cold?”
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)