Highlights from Nampiḷḷai’s Vyākhyānam as documented by Vadakkuth Thiruvīdhip Piḷḷai
Previous Ācāryas have interpreted the verse "paṇimin thiruvaruḷ ennum - am śīdha paim pūm paḷḷi aṇi men kuzhalār" as referring to damsels seeking the grace of affluent individuals. However, Bhaṭṭar offers a unique perspective by associating "paṇimin thiruvaruḷ ennum" with
ஸ்ரீ ஆறாயிரப்படி –4-1-5-
பணிமின் திருவருள் என்னும் அம் சீதப் பைம் பூம் பள்ளிஅணி மென் குழலார் இன்பக் கலவி அமுது உண்டார்துணி முன்பு நாலப் பல் ஏழையர் தாம் இழிப்பச் செல்வர்மணி மின்னு மேனி நம் மாயவன் பேர் சொல்லி வாழ்மினோ.–4-1-5-
இந்த ஆஜ்ஞா ரசம் போலே ஸ்த்ர் யாதி விஷய ரசமும் அத்யந்த அல்பத்வ அஸ்திரத்வாதி தோஷ தூஷிதம் ஆதலால்அவற்றை விட்டு நிரதிசய உஜ்ஜ்வல்ய ஸுந்தர்யாதி கல்யாண