TVM 3.4.6

கண்ணனை முற்றமுடியப் புகழமுடியாது

3051 பாலென்கோ? நான்குவேதப்பயனென்கோ? சமயநீதி *
நூலென்கோ? நுடங்குகேள்வியிசையென்கோ? * இவற்றுள்நல்ல
மேலென்கோ? வினையின்மிக்கபயனென்கோ? * கண்ணனென்கோ?
மாலென்கோ? மாயனென்கோ? வானவராதியையே.
3051 pāl ĕṉko? * nāṉku vetap payaṉ ĕṉko? * camaya nīti
nūl ĕṉko? * nuṭaṅku kel̤vi icai ĕṉko? ** ivaṟṟul̤ nalla
mel ĕṉko? * viṉaiyiṉ mikka payaṉ ĕṉko? * kaṇṇaṉ ĕṉko?
māl ĕṉko? māyaṉ ĕṉko? * vāṉavar ātiyaiye (6)

Ragam

Yamunākalyāṇi / யமுனாகல்யாணி

Thalam

Ādi / ஆதி

Bhavam

Self

Reference Scriptures

BG. 9-1, 18-67

Simple Translation

Should I refer to the Lord, chief among Nithyasuris, as the nourishing milk or as the supreme embodiment of the four Vedas and the Śāstras that illuminate the Vedic path? Perhaps as the captivating music, the one beyond all, or the fruits of noble efforts? Or shall I simply call Him Kaṇṇaṉ, Māl (Tirumāl), or Māyaṉ, the Lord of wondrous deeds and qualities?

Explanatory Notes

(i) The Lord is the quintessence of the vedās, the supreme authority revealing Him. The Lord has Himself declared, in XV-15 of Bhagavad Gītā, that He alone is denoted by the Vedās, in their entirety.

The Śāstras, referred to, are the sacred texts, such as Itihāsas, Purāṇas etc, which elucidate the moot points in the Vedas and serve as an effective key or guide to the + Read more

Word by Word (WBW) meaning

(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
வானவர் தேவாதி தேவனான; ஆதியையே எம்பெருமானை; பால் என்கோ? பால் என்று சொல்வேனோ?; நான்கு வேத பயன் சிறந்த நான்கு வேதங்கள்; என்கோ? என்று சொல்வேனோ?; சமய நீதி நூல் தர்ம சாஸ்த்திர நீதி நூல்கள்; என்கோ? என்று சொல்வேனோ?; நுடங்கு கேள்வி கேட்பவர்களை மயங்கச்செய்யும்; என்கோ? இசை என்று சொல்வேனோ?; இவற்றுள் நல்ல மேல் இவற்றுள் நல்ல மேன்மையுடையது; என்கோ? என்று சொல்வேனோ?; வினையின் முயற்சியைக் காட்டிலும்; மிக்க பயன் அதற்குண்டான பலன்; என்கோ? என்று சொல்வேனோ?; கண்ணன் என்கோ கண்ணன் என்று சொல்வேனோ?; மால் என்கோ? திருமால் என்று சொல்வேனோ?; மாயன் என்கோ? மாயன் என்று சொல்வேனோ?
vānavar for all dhĕvas; ādhiyai one who is the cause for their existence etc; nāngu vĕdham vĕdhams-; pāl classifications such as ṣākā (branch) etc; nāngu vĕdham such four vĕdhams-; payan result; samayam establishing the meanings; nīdhi explaining logic; nūl mīmāmsā ṣāsthram; nudangu engaging (the listeners); kĕl̤vi having sounds; isai songs/tunes; ivaṝul̤ in these (which have been discussed); nalla distinguished; mĕl unlimited, wondrous enjoyment; vinaiyil not matching the effort; mikka great; payan result; kaṇṇan krishṇa (who is blissful, in the form of such result); māl who enjoys (those who enjoy him) with great love; māyan having matching amaśing activities; enkŏ should ī call?

Detailed WBW explanation

Highlights from Nampil̤l̤ai's Vyākhyānam as Documented by Vadakkuth Thiruvīdhip Pil̤l̤ai

  • pāl enkō - This reflects upon the taste that was discussed in the preceding pāsuram.

  • nāṅgu vedhap payan enkō - Should I refer to Him as the Vedas, which are the quintessence of all authentic scriptures? This is only applicable if there exists a portion of the Vedas

+ Read more