TVM 1.8.7

என் எண்ணத்தையே உடையவன் கண்ணன்

2874 கொண்டானேழ்விடை *
உண்டானேழ்வையம் *
தண்தாமஞ்செய்து * என்
எண்தானானானே.
2874 kŏṇṭāṉ ezh viṭai * uṇṭāṉ ezh vaiyam **
taṇ tāmam cĕytu * ĕṉ ĕṇ tāṉ āṉāṉe (7)

Ragam

Dēshi / தேசி

Thalam

Ādi / ஆதி

Bhavam

Self

Simple Translation

He tamed the unruly seven bulls, held the seven worlds in His stomach, and, reversing my own thoughts, entered my body as if it were a cool spiritual world.

Explanatory Notes

(i) To win the hand of the bewitching young damsel, Nap-piṇṇai, a niece of Yaśodhā, the unruly bulls were the impediments; the Lord, as Śrī Kṛṣṇa, overcame them and secured the coveted bride. Likewise, the Āzhvār’s sins, the impediments for the Lord getting at him, were rooted out by Him and the Āzhvār taken possession of.

(ii) During the period of deluge, the Lord + Read more

Word by Word (WBW) meaning

(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
ஏழ் விடை ஏழு எருதுகளையும் நப்பின்னைக்காக; கொண்டான் அடக்கிக் கொன்றான்; ஏழ் வையம் ஏழுலகங்களையும்; உண்டான் பிரளய காலத்தில் உண்டான்; தண் தாமம் குளிர்ந்த பரமபதத்தில் எவ்வளவு விருப்பமுடன்; செய்து இருப்பானோ; தான் அது போலவே மிகுந்த விருப்பத்துடன் என்னை ஏற்று; என் எண் ஆனானே என் எண்ணப்படி ஆனான்
ĕzh vidai seven bulls (which were hurdles which stop from achieving the goal of marrying nappinnai); koṇdān one who took their vital air, i.e., killed them; ĕzh vaiyam all the worlds; uṇdān one who protected them by keeping them in his stomach; thaṇ that which eliminates the heat of samsāram (material realm); thāmam attachment towards paramapadham; seydhu showed (towards me); en my; eṇ ambition/desire; thān he; ānān started desiring

Detailed WBW explanation

Highlights from Nampil̤l̤ai's Vyākhyānam as documented by Vadakkuth Thiruvīdhip Pil̤l̤ai

  • Koṇḍān ezha vidai - Śrī Kṛṣṇa annihilated the seven bulls, which obstructed His union with Nappinnai Pirāṭṭi (Sathyā, the daughter of Kumba, who is Yasodhā's brother). This act symbolizes the removal of obstacles that hinder the divine union.

  • Uṇḍān ezha vaiyam - Just

+ Read more