TCV 34

What a Wonder is the Māyā of Becoming a Cowherd!

ஆயனாய மாயம் என்ன மாயமோ!

785 ஆதியாதியாதிநீ ஒரண்டமாதியாதலால் *
சோதியாதசோதிநீ அதுண்மையில்விளங்கினாய் *
வேதமாகிவேள்வியாகி விண்ணினோடுமண்ணுமாய் *
ஆதியாகிஆயனாய மாயமென்னமாயமே?
TCV.34
785 āti āti āti nī * ŏr aṇṭam āti ātalāl *
cotiyāta coti nī * atu uṇmaiyil vil̤aṅkiṉāy **
vetam āki vel̤vi āki * viṇṇiṉoṭu maṇṇumāy *
āti āki āyaṉ āya * māyam ĕṉṉa māyame? (34)

Ragam

Biyāgadai / பியாகடை

Thalam

Tiripuṭai / திரிபுடை

Bhavam

Self

Simple Translation

785. You who are the ancient of the ancients of the world, the highest of all the lights and the truth are the Vedās, the sacrifice and the sky and the earth. What is your magic that you are the ancient one and a cowherd?

Word by Word (WBW) meaning

(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)
ஆதி ஆதி உபாதான ஸஹகாரி; ஆதி நீ நிமித்த ஆகிய மூன்று காரணமும் நீயே!; ஓர் அண்டத்திற்குட்பட்ட; அண்டம் ஸகல பதார்த்தங்களுக்கும்; ஆதி காரணம் நீயே!; ஆதலால் இப்படி ஸகல காரணபூதனாகையாலே; சோதியாத பரீக்ஷிக்கவேண்டாத; சோதி நீ பரம்பொருள் நீயே!; அது உண்மையில் ஆதலால் என்றுமுள்ள வேதத்தில்; விளங்கினாய்! பிரகாசிப்பவனாக ஆனாய்!; வேதம் ஆகி வேதங்கட்கு நிர்வாஹகனாய்; வேள்வி வேதங்களில் கூறியிருக்கும் யாகங்களால்; ஆகி ஆராதிக்கப்படுபவனாய்; விண்ணினோடு விண்ணுலகுக்கும்; மண்ணுமாய் மண்ணுலகுக்கும் நிர்வாஹகனாய்; ஆதி ஆகி இப்படி ஸர்வகாரண பூதனாயிருந்து; ஆயன் ஆய இடையனாய்ப் பிறந்த; மாயம் என்ன மாயமே மாயம் என்ன ஆச்சரியமோ!
āti You alone are the cause; aṇṭam for all objects and elements; or contained within the universe; āti āti You are the material cause and the instrumental support; āti nī all three efficient causes are You; ātalāl Being thus the cause of all causes; coti nī You are the Supreme Reality; cotiyāta who is beyond examination; vil̤aṅkiṉāy! You shine forth; atu uṇmaiyil in the eternal Vedas; vetam āki as the Sustainer of Vedas; āki You are worshiped; vel̤vi through sacrifices mentioned in Vedas; maṇṇumāy You govern both the earth; viṇṇiṉoṭu and heavenly worlds; āti āki inspite of being the root cause of everything; āyaṉ āya You took birth as a cowherd; māyam ĕṉṉa māyame what a divine wonder this is!

Detailed Explanation

Avathārikai (Introduction)

Having previously immersed himself in the glories of Śrī Rāmapirān, our revered Āzhvār celebrated that Lord’s supreme quality of bestowing boundless grace upon Vibhīṣaṇa, looking past the latter's humble origins within the demonic race. In this present pāśuram, the Āzhvār is overcome with an even deeper sense of wonder as he contemplates

+ Read more