TCV 15

You Yourself are the Wielder of the Śāranga Bow

சாரங்க பாணி நீதான்

766 அங்கமாறும்வேதநான்கும் ஆகிநின்றவற்றுளே *
தங்குகின்றதன்மையாய்! தடங்கடல்பணத்தலை *
செங்கண்நாகணைக்கிடந்த செல்வமல்குசீரினாய் *
சங்கவண்ணமன்னமேனி சார்ங்கபாணியல்லையே?
TCV.15
766 aṅkam āṟum vetam nāṉkum * āki niṉṟu avaṟṟul̤e *
taṅkukiṉṟa taṉmaiyāy * taṭaṅkaṭal paṇattalai **
cĕṅkaṇ nākaṇaik kiṭanta * cĕlvam malku cīriṉāy *
caṅka vaṇṇam aṉṉa meṉi * cārṅkapāṇi allaiye? (15)

Ragam

Aparūpa / அபரூப

Thalam

Jambai / ஜம்பை

Bhavam

Self

Simple Translation

766. You are the four Vedās, the six Upanishads and their meaning. You, the precious one rest on the wide ocean on many-headed Adishesha. Aren’t you the one with a white conch and the Sarngam bow?

Word by Word (WBW) meaning

(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)
அங்கம் ஆறும் ஆறு அங்கங்களுக்கும்; வேதம் நான்கும் நான்கு வேதங்களுக்கும்; ஆகி நின்று நிர்வாஹகனாய்; அவற்றுளே அந்த வேதங்களினுள்ளே; தங்குகின்ற மறைபொருளாய்; தன்மையாய்! உள்ளவனே!; தடங்கடல் பாற்கடலிலே; பணத்தலை படங்களையுடைய; நாகணைக் ஆதிசேஷன் படுக்கையிலே; கிடந்த துயிலும்; செங்கண் சிவந்த கண்களையுடைய; செல்வம் மல்கு நிறைவான செல்வமுடையவனே; சீரினாய்! கல்யாணகுணங்களை உடையவனே!; சங்க வண்ணம் அன்ன சங்கின் வர்ணம் போன்ற; மேனி மேனியை உடையவனே!; சார்ங்கபாணி கையில் வில்லையும்; அல்லையே உடையவனன்றோ? நீ
āki niṉṟu You are the Sustainer of; aṅkam āṟum the six Upanishads; vetam nāṉkum the four Vedas and; taṉmaiyāy! You remain; taṅkukiṉṟa the hidden meaning; avaṟṟul̤e within the Vedas; cīriṉāy! You are the One with auspicious qualities; cĕlvam malku who has complete wealth; cĕṅkaṇ with red divine eyes; kiṭanta who sleeps on; nākaṇaik the bed of Adisesha; paṇattalai who has many hoods; taṭaṅkaṭal and remain on the milky ocean; meṉi the One with body complexion that of; caṅka vaṇṇam aṉṉa white conch; cārṅkapāṇi and in your hand, the bow; allaiye is it not You who bears it?

Detailed Explanation

Avatārikai (Introduction)

In this profoundly moving pāśuram, the Āzhvār meditates upon the glorious and paradoxical nature of the Supreme Lord, Sriman Nārāyaṇa. He marvels at how the Lord, whose true essence can only be apprehended through the sacred Vedas, willingly descends from His transcendent abode to shower His boundless mercy upon His devoted followers.

+ Read more