2680. “She worshipped the god and asked for a boon,
saying, ‘I will give you a lovely fragrant garland
strung with Kurinji flowers.
Please take away my daughter’s sorrow. ’ 8
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)
sen kurinji thār ār naṛu māllai sāththaṛku — for ṣāsthā, another deity, who wears the fragrant flowers of kurinji (a hilly flower); thān pinnum — she, who hadn’t so far [done]; nĕrādhana onṛu nĕrndhāl̤ — she carried out an anjali (cupping the palms together as a mark of worship) which she had never carried out.