2727. Women with lovely cool eyes,
wearing flowers that drip honey in their hair,
spread beds and open the doors for them.
There men wear fragrant mandaram flower garlands on their arms
and bees from the karpaga flowers swarm around them.
Swans wander in the garden. (16)
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)