2758. She says,
“Kama has a sugarcane bow in his arms that are strong as stone.
He bends it, flexing his arms, and shoots flower arrows
at me with my chest as his target.
There is no one to protect me from him. ” (48)
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)